还有在“中英互译”环节,早教机器人也偶尔出现问题。当孩子问“‘妈妈我爱你’用英语怎么说?”,早教机器人会回答“Mom,I love you”;孩子问“开心用英语怎么说?”早教机器人也会漂亮地回答“happy”,中译英环节早教机器人的表现还是非常令人满意的。
但是到了英译中环节就出现了一些小状况,比如:在翻译“You are a clever boy”这句话时,早教机器人会翻译成“聪明男孩”,把句子翻译变成关键词翻译。有的时候,英译中时,早教机器人还会翻译不出来,直接表示“没有找到相关资源”。
所以,早教机器人虽然打着“人工智能”的旗号,但是在实际操作中却屡屡“翻车”。归根结底,实因为早教机器人虽然比十多年前用于早教的点读机要强,但离真正的智能还很远。